Курс "Как искать своих предков"    Запись здесь

Реки нашего края » Происхождение топонима Рефт

Происхождение топонима Рефт

 Рассмотрим происхождение названия Рефт. Происхождение слова  по научному – этимология, название водоема – гидроним. То есть рассмотрим этимологию гидронима Рефт.

Задача не из простых. Над этим топонимом ломали головы многие. Александр Константинович Матвеев, профессор, доктор наук, заведующий кафедрой русского языка УрГУ, автор книги «Географические названия Урала», писал, что этот гидроним поставил перед учеными очень трудные задачи.

Что ж, посмотрим. Сначала проинвентаризируем существующие версии. Начнем с самой никудышной. Введена она была в оборот, говорят, уральскими  краеведами А.А. Анфиногеновым, Н.К.Чупенным и другими [42]. Ученые эту версию отвергли, но слишком деликатно. В результате она все время всплывает. Вот и на форуме одного из молодежных сайтов поселка Рефтинского я опять её прочитал. Версия имеет некий дешевый гламур, оттого и живуча.

Название  Рефт, мол, родилось из фамилии Реф, принадлежавшей шведскому поручику, привезенному в Екатеринбург в 1726 г. в качестве мастера гранильного дела, который потом занимался розыском самоцветов и поделочных камней. Иногда указывают -  «пленного шведского поручика»[50].

Вот история этого шведа в изложении историка В.Семенова. В октябре 1725 года, будучи в Стокгольме, управляющий уральскими заводами В. Н. Татищев сговорил поехать в новую крепость Христиана Рефа, поручика, выдававшего себя за умелого гранильщика, для организации на Урале шлифовального дела. 15 июля 1726 года с Х. Рефом был заключён контракт: «Обязался учить русской нацыи разное каменье резать и точить и оные сам приискивать того ради определить для оной науки к нему порутчику Рефу учеников дву человек которые ему порутчику будут потребны которые ему по силе его контракта обучать бескорыстно и всякое каменье ему приискивать резать и точить також и с присланной из губернеи яшмы точить и резать ему потребные вещи разными манеры и сколько какого камня когда приискано и зделано будет оные ему объявлять во обер берг амте и обо всем подавать ему во обер берг амт репорты помесячно и о том к нему Рефу послать указ. Князь Роман Горчаков. В.Геннин» [49] Ему было положено жалованье 64 рубля в год, бесплатная квартира и дрова. Реф обязался служить в России пять лет [9]

Первые изделия того времени состояли из мелких вещей, как-то: пуговиц, вставок и составных из дощечек табакерок. Для гранения употребляли мурзинский белый и чёрный топаз, сердолик, горный хрусталь и яшму [5] (яшму и сердолик в это время присылали из Восточной Сибири).

  Судя по всему, Реф был добросовестным ремесленником и не отличался особым талантом. Об этом говорит хотя бы такой факт. В конце 1727 года Рефа забрали в Москву (очевидно, там для каких-то дел понадобился гранильщик), но скоро разочаровались в нём. Для расторжения контракта формальных оснований не было, и Рефа вернули в Екатеринбург.[9]

Творческая биография Х. Рефа представлена единственным фактом — его работой над лошадиным прибором из аргунской плазмы, переданным Петру II - «точил… на убор лошадной зелёную яшму». Делался этот прибор за верстаком, стоявшим в углу одного из канцелярских помещений дома Сибирского обер-берг-амта.[30]  Сибирский обер-берг-амт (в переводе с немецкого – высшая горная служба) располагался в Екатеринбурге, на правом берегу Исети, напротив плотины городского пруда. И вот сидел там Реф в уголочке, надфилёчками, как «дембель» советских времен, шоркал камушки, дожидался срока окончания контракта. За это реку твоим именем не назовут…

  Но ведь он должен был ещё и камни «сыскивать». Может быть,  он как-то отметился в наших краях за этим занятием? В. Семенов пишет, что и тут  следов своей деятельности Реф не оставил. В документах сохранилась лишь  реплика  Рефа, что на Урале, мол, нет ничего, кроме «простого хрусталя  и тумпасов».[30]. Упоминается об одной его командировке – поручении  осмотреть найденное уральскими рудознатцами на реке Чусовой месторождение мрамора и «опробовать» камень «работой в плиты». Однако и это задание последствий не имело. Реф, очевидно, не смог обработать крупные куски ручным способом, а создать для этого машины ему оказалось не по силам.

  Исследователь пишет: «Как закончилась деятельность Рефа в Екатеринбурге, нам неизвестно. Заметного следа он не оставил. Об этом говорит хотя бы тот факт, что честолюбивый Геннин  в своем подробнейшем «Описании уральских и сибирских заводов», которое он завершил в 1735 году, ничего не говорит о гранильной мастерской в Екатеринбурге. Следовательно, она или временно закрылась, или влачила такое жалкое существование, о котором Геннину стыдно было упоминать». [9]

  В общем, свидетельств о разведке камня Рефом нет. Предположить, что он двинется искать камни на наших болотах не реально. А ведь чтобы его имя  «прилипло» к реке должны быть веские основания. Всегда это продолжительная деятельность, заметная населению, в сознании которого и происходит привязка имени к географическому объекту. Это ведь городам названия по указу присваиваются, а не рекам и болотам.

  Против версии и буква «т» в конце гидронима. Писатель Лев Успенский, много внимания уделяющий топонимике: «Утверждать ,что «т» постпозитивный член северных говоров(типа — «дом–от», «лес-от», «Реф-от») с последующем выпаданием неподударного «о», по правде сказать, затрудняюсь, ибо никогда не  сталкивался с подобным образованием топонимов»[ 42].

  И самое главное. В начале 18-го века  более-менее заметные реки уже имели названия. Профессор  А. К. Матвеев: «Я не верю, чтобы в этой части Урала были в 18 в совершенно безвестные реки. Кругом масса дорусских названий – Реж, Пышма, Кунара, Ирбит, и других». Известный писатель- краевед В.П. Бирюков: « На Урале и в Приуралье все сколько-нибудь крупные  водоёмы имеют более ранние названия. Поселившись на Урале, русские люди сейчас же выходили в общение с туземцами, принимали от них названия рек и озер». [42]

  Действительно, имела река свое название и в 17-м веке. Но об этом позже.

Матвеев А.К. рассматривает происхождение гидронима Рефт вместе с похожими – ручей Ревдель у города Ревда, город Ревда, ручей Реват, река Реветь в Башкоростане, деревня Ревда в Тюменской области. Все они расположены в зоне влияния тюркских языков. Но в тюркских словах начальное «р» вобще отсутствует.  Он выдвигает догадку, что в основе этих топонимов иранское слово со значением «река» (древнеперсидское раутах, ягнобское раут, роут, таджикское рут). Но сам и отказывается от версии -  других топонимов, которые надёжно объясняются из иранских языков, на Среднем Урале тоже пока не нашли. В языках остяков и вогулов также нет аналогов.

Оказалось, что самые близкие по звучанию слова есть в языке саамов – жителей Кольского полуострова. Здесь  рувьт – «железо». Есть Рувьтявр – «Железное озеро», и даже название посёлка в Мурманской обл. только с другим ударением – Ревда. Две губы Железных  саамы называют Рувдлухт, или Реудлухт. Железом не  все перечисленные уральские географические объекты могут похвастаться. Но какая-то руда почти везде есть, а, по мнению А.К.Матвеева, «названия металлов в древности легко переносились друг на друга».  Кстати сказать, в районе Малого Рефта болотное железо фиксировалось.  Об этом позже. Но даже и не будь – вода Рефта  имеет устойчивый ржавый цвет. Вроде бы – вот и разгадка. Но: « Других названий, похожих на саамские, на Южном и Среднем Урале пока не нашли, есть они только на Северном Урале. И финно-угорская версия повисает в воздухе» [20]. Пусть пока повисит.  Однако версия хорошая. Если вас не удовлетворит следующая, вернетесь к этой.

Матвеев приводит и еще одно слово из языка саамов – рэут, которое означает, по его мнению, «дикий олень (бык)». Есть и топонимы соответствующие  - Рэутъявр («Оленье озеро»). Однако принять эту версию, значит согласиться с тем, что здесь, у нас, было полно оленей и полно саамов. Первое, кстати, для Урала 18-го века – не диковинка. Исследователь Паллас утверждал, что видел на наших широтах стада в миллионы (!) особей. Было это в 18-м веке.

Исследуя оленью тему, наткнулся на книгу мурманского лингвиста А.Минкина. Оказывается, не всякий олень «тезка» нашей реке. Олени-быки, чтобы привлечь внимание самок, во время гона издают призывные звуки. Это понятно. Свадебный рев оленей поморы назвали рехканьем. А саамы рехкающего оленя (быка) – реут, или рефт. Здесь Минкин  уточняет А.К.Матвеева, который приводит слово как рэут и относит его к любому быку-оленю. [21]

  Итак, саамы называют словом реут или рефт – объект, издающий рёв. В этом случае объектом является брачующийся олень.

  Русские называли словом реут большой колокол. Так называется один из колоколов Ивана Великого в Москве [44]. Все этимологи согласны с тем, что когда-то слово это звучало «ревут»: корень «рев», но «в» выпало. Итак, реут – то же, что ревун. Значит и на русском реут – это объект, издающий рёв. Тот же колокол. Но и не только колокол.

  Если одним словом в разных языках называются разные объекты, но производящие одинаковое действие, то что это значит? Первоначально у меня появилось предположение, что это заимствование. Например, саамы переняли слово реут от поморов. Или наоборот.

  Оказалось, дело в другом. Слова рёв, реветь являются звукоподражанием или производным от звукоподражания [43]. Таких славянских  слов много: мычать, пищать, рычать, урчать… Очень часто эти  слова и в других языках также  - звукоподражания. А раз звуки одни и те же, то и слова похожи на русские. Например, в древне-индийском  ruváti  - «ревет», ravas  - «рев» [43]. Иногда народы несколько по-разному слышат звуки или ретранслируют их. По-немецки мычать – muhen («муэн»). Вроде бы не совпадает с русским. Но вспомните свой диалог с ребенком. «Как коровка мычит?» « Му»… Немцы правы, их звукоподражание точнее.

  В случае с реутом  и звукоподражание рёва и его воспроизведение совпало полностью у саамов и русских. Главное, в чем помогли нам мурманские оленеводы - заставили открыть словарь и понять, что в русском языке есть то же слово, с тем же, по большому счету, смыслом. Ре(в)ут, то есть  ревун.

  Разработка этого слова этимологами продвигалась следующим образом. Даль указал, что это «одно из старых названий колокола». Отсюда Реутом могли прозвать и громогласного человека[39]. И прозывали: в Новгородских писцовых книгах 1495 г. записаны крестьянин Юрко Ревут, Авксентий Реутов, дворцовый дьяк, 1550 г. Употребителен также гидроним Реут: 1) левый приток Днестра, в Молдавии; 2) левый приток Сейма, в  Курской обл.; 3) правый приток Остра, в Смоленской обл.; 4) приток Оки во  Владимирской обл. и др. Есть и город Реутов областного подчинения в Московской области. Есть такие топонимы и в Свердловской области.

  Б. Г. Унбегаун (1898, Москва1973, Нью-Йорк), видный славист, уже в 20-м веке  уточнил значение прозвища: “ревущий, шумящий”, минуя значение “колокол”[24]. Жил Унбегаун в Америке, работы его здесь не публиковались. Возможно, по этому наши ученые не заинтересовались связью старорусского слова реут с гидронимом Рефт. А колокол – как его «привязать» к таежной речке? Версия уходила сквозь пальцы…

Кроме того, у этимологов существует комплекс, что происхождение не очевидных топонимов нужно обязательно искать у дорусских племен. Но рядом -  речка Бобровка, чисто русское название. То же – озера Белое, Черное, Щучье, Талица  и др. Я не говорю о совсем малых реках – сплошь славянские названия. На соседних территориях, кстати, русских гидронимов меньше. Ирбитский уезд – р. Вязовка, Камышловский уезд – реки Черная, Калиновка, Каменка (выборка не сплошная). Это еще раз подкрепляет  мое утверждение, выдвинутое в предыдущих работах, о том, что край Рефтинский является особым историко-географическим образованием.

  Однако, автор торопится. Ему, как минимум, нужно показать эволюцию гидронима от Ревут до Рефт и доказать это.  Еще объяснить читателю, что такого ревущего в нашей сонной речке… Да и было ли это древнее слово в обиходе у русских первопоселенцев… Оно ведь, судя по всему, диалектное.

  Пойдем по порядку. Вот фрагмент работы Коновалова Ю.В.«Из истории формирования населения поселка Рефтинский» [16]. «Неизвестно, было ли монастырское поселение на Пышме к 1670 году, когда приказчик Арамашеской слободы Илья Будаков писал на Верхотурье в челобитье: «В нынешнем во 178-м году по указу великих государей и по вашей верхотурской памяти велено мне прибирать в Арамашеве слободе вольных охочих людей на денежной оброк во крестьяня. И ныне сказывают многие люди: от Арамашевы слободы за днище вверх по Пышме реке на дороге Катайской, что ездят из Арамашевы слободы, на усть Ревуту речки, что падет в Пышму реку, есть де пахотные земли. И слобода заводить ли, и крестьян вновь на денежной оброк селить ли, буде отыщетца угожее место. А многие люди на то место вновь бьют челом и селитца хотят, потому что то место гораздо угоже пахотными землями и всякими угодьи».

  Пока это первое упоминание нашей реки в древних документах. Но не единственное. Юрий Витальевич, правда, не приводит ссылку на архивные данные источника. А вот в книге сухоложского журналиста-краеведа Афанасьева А.А. «Сухоложье. Неизвестные страницы» приводится перепись митрополичьих и монастырских владений Верхотурского уезда 1679г  (РГАДА. Ф.214. ОП.1.Д.487.).[3]

  Переписчики, верхотурский сын боярский Микита Несенцов да приказной избы подьячий Ондрей Бутаков, чинили допрос руководству митрополичьей слободы. Целью допроса было установление прав Тобольского архиерейского дома на земли. Приказчик Петр Безсонов да житничной старец Михайло указали: « А межи той Митрополье слободе:  вверх по Пышме реке на левой на степной стороне з башкирского броду на запад до усть речки Ревутинки, вверх по той речке Ревутинке по обе стороны до вершины, а с вершины той Ревутинки лесными местами на вершину Шаты речки до озера Куртугуза, да по за катайской дороге от озера Куртугуза к Пышме реке до того башкирского броду и до дворового места. А смежна та земля Невьянского монастыря (со) Спаской слободою. А дворового места на двести сажен да сенного выпуску на две версты».

  В конце переписи приводится подсчет земель: « А по мере тое Митропольи слободы пашенных и непашенных земель и сенных покосов и лесом порослых и кочковатых и мокрых мест от башкирского броду вверх по Пышме реке до речки Ревутинки и по другую сторону той речки восмь верст, а поперек от Пышмы реки до Куртугуза озера четыре версты, да от Пышмы ж реки до вершины Шаты и Ревутинки речек по три версты, а та Митрополья слобода Тобольского и Верхотурского уезда слободам не смежна».

  Меня в этом документе смущало расстояние от Пышмы до вершины Ревутинки – три версты. Речь здесь идет, видимо, не о расстоянии до истока реки, а о расстоянии до границы земель Митрополии вверх по реке.

  Итак, в документе приводится наименование нашей реки пять раз. Это немаловажно, потому что при расшифровке древних рукописей возможны ошибки – сложная скоропись, дефекты текста. Многократные повторы снижают такие риски. Пятикратное поминание делает расшифровку полностью достоверной.

  Сейчас автор, с помощью открытых источников, привел доказательство существования у нашей реки уже во второй половине 17-го века имени. И имя это русское. И имя это Ревут. Была также уменьшительно-ласкательная форма названия (по ученому,  деминутив) – Ревутинка. В дальнейшем деминутив никак не проявлялся, и мы будем рассматривать эволюцию только базисной формы слова.

  Слово ревут имеет следующие фонетические особенности. Если делать ударение на последнем слоге, то очень скоро выпадает звук в. Произнесите рассеяно пять раз подряд слово ревут, и уже четвертое слово будет реут. Если делать ударение на первом слоге, то, повторив эксперимент, вы получите  ревът, ревт.

  Эволюция топонима нашей реки происходила по варианту Ревут – Ревт, хотя, судя по всему, правильно ставить ударение на втором слоге. Дело, видимо в следующем. Ближним к реке и ранее других появившимся было село Покровское. Основано оно, по преимуществу, переселенцами с Северной Двины [4]. Предполагаю, что именно они и давали реке имя. Сухоложье заселялось, в свою очередь и в большой степени, выходцами из села Покровского[3].  И форма слова, думаю, первоначально была с правильным ударением.

  С начала 18-го века население территории по периметру Рефтинского края очень сильно увеличилось. Переселенцы – из разных губерний, носители разных говоров. Вполне реально, что под их воздействием ударение в имени реки перекочевало на первый слог. А сейчас, кстати, обратный откат. Жители Асбеста, Сухоложья, Артемовского в слове Рефтинский упорно ставят ударение на втором слоге.

  А возле Камышлова, в шести от него верстах, расположено село Реутинское (оно же Головкова). Стоит село на речке Реутинке, правом притоке Пышмы.[ 33] Здесь топоним Ревут эволюционировал общераспространенным способом. Наличие на карте Камышловского уезда двух гидронимов от исходного Ревут, говорит, что слово это в лексиконе первопоселенцев стояло не на последнем месте. И еще -  в 1680г  в Верхотурском уезде в Тагильской слободе фиксируется Савка Агеев сын Реутов, выходец с Устюга[22]. А устюжане, между прочим, в этот же период, составляли самую многочисленную группу среди покровчан, выходцев с Русского Севера [4]. Это  подкрепляет мою версию о том, что имя реке дали переселенцы с Поморья.

  В 1734-1736 годах  составлялся  т.н. «ланд карт Ведомства Екатеринбургского и провинций Соли камской, чердынского, кунгурского, верхотурского, имуринского уездов, вотчины господ Баронов Строгановых, и заводов статского действительного советника Акинфия Демидова…». Широко известна ее копия, рисованная с подлинной  унтер-шихтмейстером Афанасием Визигиным в октябре 1744г. Мелкие надписи на копии карты читаются с трудом, но склоняюсь к тому, что реки здесь названы Малый и Большой Рефт. Видимо ланд карт – это первый картографический материал,  где этот топоним представлен таким образом.

  Причина, я думаю, здесь банальная. Картографы записывали топонимы на слух. Рефт звучит точно так же, как Ревт. В этимологию слова не вдавались. А может, она была к тому времени уже утеряна. Нельзя исключить и ошибки при копировании – распознать скоропись того времени, особенно если слово не «ходовое»,  сложно. На этом же ланд карте река Реж записана как «Рефъ». Дело здесь не в любви шихтмейстеров к букве «ф», которая в русском языке в конце слова вообще не присутствует. Один из вариантов старославянской скорописи буквы  «ж» полностью идентичен написанию буквы «ф», только левый овал не замкнут. Не мудрено ошибиться при копировании. Карты врут…

  Так появился «формальный» топоним реки. Он переходил из карты в карту, да и дошел до нашего времени. Замена корневой согласной «в» лишила топоним смысла, национальности и едва не лишила рода.  С Ревутом все понятно, ревун, род мужской. А здесь – слово «иностранное», пойми его… В краеведческом музее Ирбитского завода представлена информация об истоках завода, на основе реальных документов. «Получив сообщение своих приказчиков с Режевского и Невьянского заводов о наличии рудных мест в лесах в междуречье рек Малая Рефть, Ляга и Ирбит, Савва Яковлев 8 марта 1775 года подает в Берг-коллегию прошение о разрешении построить железоделательный завод»  [10]. Кстати, здесь речь идет о железной («болотной») руде, фигурировавшей в предыдущей версии.

  Одновременно с «формальным» названием, вплоть до 20-го века, параллельно существовала абсолютно ему созвучная, но  правильная, «смысловая»  форма. Например, в книге Афанасьева представлен «План и Профиль горных работ Ревтинского пещаного золото содержащего рудника, открытого в 1825г…». И на плане имя реки начертано также «Большой Ревтъ» [3]. Пыляев  М. И., в конце 19-го века, в книге «Драгоценные камни, их свойства, местонахождения и употребление», описывает местонахождение изумрудных приисков: «… отъ Екатеринбурга и въ 35 верстахъ отъ Бѣлоярской волости, на правом берегу Большого Ревта, тамъ, гдѣ рѣка эта принимаетъ въ себя небольшiя рѣчки: Таковую (так в источнике – авт.), Старку и Шемейку» [28]. Однако десятью строчками ниже, называя один из приисков, пишет -  «зарефтенскiй».

  В 20-м веке «смысловая» форма названия реки окончательно вышла из обращения. И очень скоро появилась «загадка» топонима Рефт…

  Осталось понять тот самый смысл. Что имели ввиду пращуры давая реке (вернее, трем рекам – Рефт, М.Рефт, Б.Рефт) имя Ревут (т.е.ревущий объект)? Давайте подумаем. Название реки характеризует не только представление населения о самой реке, ее особенностях, но, очень часто, о прилегающей территории. Березовка, Калиновка, Медвежья… Что из себя представляла в !7-м веке территория бассейна Рефта? Дикая тайга с множеством болот, абсолютно не обжитая.

Полковник  П. И. Миклашевский, директор екатеринбургской гранильной фабрики, так описывал свои впечатления от  поездки на изумрудные копи Большого Рефта в мае 1860г.: “Только крайность или слепой случай могли занести человека в тот дикий угол Екатеринбургского округа… <…>  Все пространство, начиная от Пышминского завода до изумрудных приисков (40 верст) покрыто сплошным лесом, рядом небольших  ключей, горных речек и главное болотами, которые не пересыхают в самые жаркие летние дни». [31]

Зверья – неимоверное количество. Даже в 1885г охотовед писал о нашей местности так:  «Из всей южной половины Пермской губернии это одна из самых уединённых и глухих местностей, здесь много оленей, лосей, козлов, /…/у истоков Большого и Малого Рефта в самой глуши постоянно и летом и зимой в берлогах живут медведи» [27].

В документальной повести Л.Ф.Амосовой «Асбест. Жизнь и судьба» приводится следующая история. Один из хозяев приисков, В.А.Поклевский-Козелл, бывая на асбестовых копях, любил охотиться в здешних местах. После одного из таких приездов, уезжая, дал указание управляющему. Отловите, мол, 400 (четыреста) диких козлов и отправьте ко мне в Талицу, в  имение. Зачем они ему понадобились, не знаю. Возможно это как-то связано с его фамилией… И что вы думаете? За месяц отловили и отправили по назначению! [1]

Достаточно. У читателя, я думаю, уже сложилось представление о здешней фауне. Остановимся на парнокопытных. Именно они являются основным источником рева в лесах. А когда их тьма, простите меня… А их здесь была тьма. Я не сторонник экзотических версий, но источники упорно настаивают на наличии оленей в рефтинской тайге, и даже в конце 19 века. Рёв оленей самцов – заметное явление. Это понятно из того, что саамы нашли для ревущего быка в своем языке определяющее слово.

Менее экзотическое в наших лесах  животное из семейства оленьих – лось. Места тут самые лосиные – много болот, осинника. Лоси любят чащи, заросли. Всего такого здесь – полно. О множестве этих животных в наших краях говорят название огромнейшего болотного массива в верховьях реки – Лосиное.

К территории примыкают Буланашские болота и речки Дальний и Ближний Буланаш.  Буланаш  на татарском – «оленья еда», а П.С.Паллас поправляет – «лосиная еда» [20].

О том, что олени-самцы ревут во время гона по страшному, мы уже говорили, в начале главы. Лоси не отстают, а учитывая размеры голосового аппарата – еще и фору дадут низкорослым олешкам.

На одном из охотничьих форумов открывали тему « Опасен ли лось во время гона?» Меня интересовало, издает ли лось какие-то звуки и можно ли их назвать ревом. Мнения разные, но большинство охотников определяет это как рёв. И он является неотъемлемым атрибутом гона. «Лоси мычат и вызывают на «бой» соперника. Мычащего лося слышно далеко». « Гон знаменуется ревом – «стоном», как его называют.  Это глухое мычание, слышимое не далее чем за километр» «Этот рёв-стон, своеобразный выдох, и слышен он максимум 200-300 метров» «В начале мая 1963 г. в тех же глухих лесах на вечерней заре я услышал рёв. Через несколько минут, шагах в 15 от меня, появился крупный самец. Выйдя на поляну, он поднял безрогую голову и заревел».

Николай Анатольевич Зворыкин (1873 -1937), писатель-натуралист, отмечал, что лосиный гон имеет у охотников своё название – рёв. Вот фраза их его работы: «В период лосиного гона (рёва) в сентябре-октябре известны случаи нападения лося  на людей».[47]

Восстановим события. Середина 17-го века. Люди поселились на левом берегу реки Бобровка, образовалось поселение Покровское. Главное богатство крестьянина – пригодная земля, находилась там. За правым берегом Бобровки – глухая тайга. Наиболее пытливые и охочие разведали – это бассейн реки, поросший дремучим лесом, перемежающегося с непроходимыми болотами. По крестьянским надобностям, как-то -  покос, сбор ягод, грибов, выходили к тайге. Не вглубь, к периметру тайги. Это озеро Белое, Осиновское болото, долина речки Осиновки. Осиновское болото, кстати, клюквенное.

Исходя из рода занятий, не трудно сообразить, какие это были месяцы года. Июль, август, сентябрь, может быть и октябрь (заготовка дров). Что примерно совпадает (по разным данным) с периодом гона (рёва) лосей. У северных оленей гон в сентябре -  октябре.[46] Что слышали крестьяне со стороны реки, из глубины тайги? Рёв. Объект, издающий рёв – ревут. Так территория бассейна реки получила название Ревут. А поскольку связывала, объединяла угрюмое, неведомое пространство  именно река, это название прежде всего относилось к ней.

Итак, подведем итог исследования имени реки. По достоверным источникам мы установили исходную форму топонима  - Ревут. Выяснили, что это старославянское слово, с корнем «рев», обозначающее ревущий объект. Слово это имелось в лексиконе первопоселенцев, прежде всего – выходцев с Русского Севера, что подтверждается наличием вблизи Камышлова аналогичного топонима, а также присутствием среди населения Верхотурского уезда того времени людей с фамилией Реутов. Название Ревут определяло особенности территории бассейна реки в сознании первопоселенцев. Связь гидронима с особенностями реки и прилегающих к ней территорий, на мой взгляд, убедительна. Изменение формы от Ревут к Ревт произошло уже в начале 18-го века и было показано, что такое изменение фонетически закономерно. В 1734-1736 гг. была закреплена в картографических материалах неправильная форма этого гидронима – Рефт. Искажение имени реки произошло, очевидно, по причине фонетической неразличимости звукосочетаний «евт» и «ефт», при его записи «на слух». До конца 19-го века параллельно существовали формы Рефт и Ревт. Это также было доказано в ходе исследования. В 20-м веке окончательно закрепилась форма Рефт.

В общем, никакой загадки топонима Рефт не существует. По крайней мене с сегодняшнего дня. Но его всегда связывали с другим уральским  географическим названием – Ревда. Я не могу уверять, что сказанное выше относится и к нему. Ревдинцам нужно попробовать установить по древним документам исходную форму топонима. На вскидку можно сказать следующее. У нас в обороте присутствует неправильная форма  - Рефта. «Куда поехал? На Рефту». Относится она, больше не к реке, а к территории. Если очистим эту форму от прежних дефектов, то получим Ревта. Буква «д» вместо «т» в топониме Ревда могла появиться по тем же причинам, что и «ф» вместо «в» в нашем случае. Эволюция топонима могла происходить по схеме : Ревут – Ревт – Ревта _ Ревда.



Друзья, пожалуйста, нажимайте на кнопки соцсетей, этим Вы поможете развитию проекта!